quote by Nicolas Boileau-Despreaux

Whatever we conceive well we express clearly, and words flow with ease. [Fr., Ce que l'on concoit bien s'enonce clairement, Et les mots pour le dire arrivent aisement.]

— Nicolas Boileau-Despreaux

Impressive Bien quotations

O tyrant love, when held by you, We may to prudence bid adieu.

[Fr., Amour! Amour! quand tu nous tiens On peut bien dire, Adieu, prudence.]

Las religiones también son como el vino: hay gente a la que le sienta mal y gente a la que le sienta bien.

Dios ha muerto, el arte dejó de existir, la historia ha llegado a su fin, y yo mismo no me siento del todo bien.

On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux.

O Voltaire! O humanity! O idiocy! There is something ticklish in "the truth," and in the SEARCH for the truth; and if man goes about it too humanely-"il ne cherche le vrai que pour faire le bien"-I wager he finds nothing!

The distinction between right and wrong ("la distinction du bien et du mal", Fr.

), is nothing else than their unyielding (or implacable) opposition; thus the moral consciousness is an innate and intimate revelation of the absolute, which goes beyond (or goes pass, or exceed) every empirical data (or given information). It is only on these principles that we will be able to establish ("pourront être édifiées", Fr.) the real basis of morality.

Religion is not simply a theory, it is a higher life, of which morality is an integral part - a life devoted to the worship of the good and the true, for God, the absolute, is the supreme source of all perfection" ("La religion n'et pas une smple théorie, elle est une vie supérieure, dont la moralité fait partie intégrante - une vie vouée au culte du bien et du vrai, car Dieu, l'absolu est la source de toute perfection", Fr.)

A good man ("un homme de bien", Fr.) never wholly perishes, the best part of his being outlives (or survives) in eternity.

Oh, that was a good time, when I was unhappy.

[Fr., Oh c'etait le bon temps, j'etais bien malheureuse.]

A young man with a very good past. [Fr., Un jeune homme d'un bien beau passe.]

It's quite simple: One sees clearly only with the heart.

Anything essential is invisible to the eyes. [Fr., Il est tres simple: on ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux.]

Singing and dancing alone will not advance one in the world.

[Fr., Qui bien chante et bien danse fait un metier qui peu avance.]

La mort, mon fils, est un bien pour tous les hommes;

elle est la nuit de ce jour inquiet qu'on appelle la vie. Bernstein Death, my son, is a good for all; it is the night of this worrisome day that one calls life.

La solitude re tablit aussi bien les harmonies du corps que celles de l'a" me.

Solitude restores the harmonies of the body no less than those of the soul.

Apre' s le rare bonheur de trouver une compagne qui nous soit bien assortie, l'e tat le moins malheureux de la vie est sans doute de vivre seul. After the rare happiness of finding a companion with whom we are well matched, the least unpleasant state of life is without doubt to live alone.

Le style, pour l'e crivain aussi bien que pour le peintre, est une question non de technique mais de vision. For the writer as well as for the painter, style is not a question of technique, but of vision.

Un auteur ga" te tout quand il veut trop bien faire.

An author spoils everything when he wants too much to do good.

Il faut travailler sinon par go u" t, au moins par de sespoir, puisque, tout bien ve rifie , travailler est moins ennuyeux que s'amuser. We should work: if not by preference, at least out of despair. All things considered, work is less boring than amusement.

Etre un homme utile m'a paru toujours quelque chose de bien hideux.

To be useful has always seemed to me quite hideous.

En un mot, l'homme conna|"t qu'il est mise rable: il est donc mise rable, puisqu'il l'est; mais il est bien grand, puisqu'il le conna|"t. In one word, man knows that he is miserable and therefore he is miserable because he knows it; but he is also worthy, because he knows his condition.

Les vrais philosophes sont comme les e le phants, qui en marchant ne posent jamais le second pied a' terre que le premier ne soit bien affermi. True philosophers are like elephants, who when walking never placetheir second footontheground untilthefirst is steady.

Eh! Je suis leur chef, il fallait bien les suivre.

(Ah well! I am their leader, I really ought to follow them.)

Ah, bien je prétends que les courbes des quatre areêtes du monument, telles que le calcul les a fournies, donneront une grand impression de force et de beauté. Well, I think the curves of the four pillars of the monument, as the calculations have provided them, give it a great sense of force and beauty.

Eh Bien you like this sacred pig of a country?" asked Marco.

"Why not? I like it anywhere. It's all the same, in France you are paid badly and live well; here you are paid well and live badly.

Bien predica quien bien vive. He preaches well who lives well.

Bien que les étoiles ne parlent pas, même en étant silencieux, ils crient.

Although the stars do not speak, even in being silent they cry out.

Creemos enla valentía. Creemos en tomar acciones. Creemos en la liberarnos del miedo y en la adquisición de habilidades necesarias para obligar a que lo malos salga de nuestro mundo para que el bien pueda prosperar y florecer